Norwegia to piękny kraj położony w Skandynawii czyli w Europie półnonej. Osoby zamieszkujące Norwegię, uważane są za niezbyt miłe. Kiedy na kogoś wpadają, nie przepraszają, nie dziękują też za pomoc i bardzo rzadko się uśmiechają do osób, których nie znają. Ciekawostką dotyczącą tego kraju jest z pewnością historia Leifa Eriksona, norweskiego Wikinga, który nieoficjalnie w 1003 roku, jako pierwszy Europejczyk postawił nogę na kontynencie amerykańskim. Znany doskonale wszystkim pracownikom biurowym spinacz, został wynaleziony przez Norwega, Johana Vaalera w 1899 roku.

Biuro tłumaczeń spectlumacz.pl, wykona dla Ciebie tłumaczenie dowolnego tekstu z języka norweskiego na język polski oraz z języka polskiego na język norweski. Wykonujemy tłumaczenia pisemne zarówno w formie zwykłej jak i przysięgłej. Dzięki poczcie elektronicznej dokumenty do tłumaczenia można nam przekazywać całodobowo, przez 7 dni w tygodniu. Możemy się pochwalić zespołem składającym się z najlepszych tłumaczy specjalistów, którzy poza ukończonymi lingwistycznymi studiami wyższymi, często uzupełniają swoje umiejętności również o dodatkowe specjalizacje, dzięki którym doskonale radzą sobie z wykonywaniem różnych tłumaczeń specjalistycznych z takich dziedzin jak np. medycyna, technika, informatyka, biznes, marketing czy prawo. Tłumaczenia z i na język norweski mogą jeszcze zostać poddane dodatkowej korekcie wykonywanej przez Native Speakera języka norweskiego, w celu lepszego dopasowania tłumaczenia przed publikacją dla zagranicznego odbiorcy.

norway-2144797_1920

"En fugl i handen er bedre enn ti pa taket."

"Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu." - przysłowie

Tłumacz przysięgły języka norweskiego

Współcześnie wielu Polaków szuka swojego miejsca także w Norwegii. Tamtejszy rynek oferuje szerokie możliwości dla różnej maści specjalistów – zarówno tych z wykształceniem technicznym, jak i wyspecjalizowanych w różnych dziedzinach naukowych. To zaś wiąże się z tym, że niekiedy może być potrzebna pomoc tłumacza przysięgłego języka norweskiego.

Przekłady dokonane przez takiego specjalistę są obowiązkowe w przypadku występowania przed różnymi organami administracji państwowej czy publicznej. Tłumaczenia pisemne, które przedkładamy sądowi czy w urzędzie, muszą posiadać odpowiednie poświadczenie, że dany tekst jest w pełni zgodny z oryginałem. W przypadku dokumentów prawnych, pochodzących z Norwegii, takie kompetencje posiada jedynie tłumacz przysięgły języka norweskiego. Nie tylko dzięki jego bogatej znajomości tej skandynawskiej mowy, ale przede wszystkim ze względu na uzyskane uprawnienia.

Język norweski

Należący do skandynawskiej grupy języków północnogermańskich, j. norweski posiada dwie formy. Pierwsza, rozwinięta z duńskiego, bardziej popularna, jest używana przez około 80% mieszkańców Norwegii. Druga zaś, rzadsza, pochodząca od staronordyckiego (dzisiaj nazywany nowonorweskim), używana jest przede wszystkim na obszarach wiejskich. Obie jego formy są jednak obecne w edukacji i administracji. Języka norweskiego używa się przede wszystkim w Norwegii.

Jakie tłumaczenia proponujemy?

Jako specjaliści od różnego rodzaju translacji, w tym tłumaczenia ustnego, proponujemy przekłady:

  • marketingowe – przetłumaczymy wszelkie treści związane z reklamą i ofertami reklamowymi, w tym np. broszury czy treści ze stron WWW,
  • specjalistyczne – dla każdej, nawet najbardziej wyspecjalizowanej branży, możemy przygotować rzetelną translację,
  • techniczne – dokonamy przekładu instrukcji, kart charakterystyki i opisu specyfikacji różnych maszyn i mniejszych urządzeń,
  • biznesowe – przygotujemy profesjonalne tłumaczenia różnych ofert dla partnerów biznesowych, jak i od nich,
  • prawne – posiadający kompetencje tłumacza przysięgłego języka norweskiego specjaliści przełożą wszelkie dokumenty, które mają być dowodem w postępowaniu sądowym oraz urzędowym,
  • medyczne – przetłumaczymy karty pacjenta, a także historie chorób w sposób rzetelny i w pełni profesjonalny, oddając w pełni znaczenie oryginalnych dokumentów,
  • dokumentów samochodowych – propozycja ta obejmuje tłumaczenie m.in. kart pojazdów i dowodów rejestracyjnych,
  • informatyczne – dokonamy translacji dla oprogramowania systemowego, aplikacji, a także przekładu dokumentów licencyjnych.

Cennik tłumaczeń z i na język norweski

Zwykłe - strona tłumaczenia [PLN] Przysięgłe - strona tłumaczenia [PLN]
od 89 zł od 95 zł

Podane powyżej stawki są orientacyjne. Cennik nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu art. 66 par.1 Kodeksu Cywilnego.

Tłumaczone dokumenty

  • karta pojazdu
  • faktury VAT i rachunki
  • dowód rejestracyjny
  • karty charakterystyki produktu
  • umowy kupna-sprzedaży
  • certyfikat eksportu
  • dokumenty samochodowe
  • dokumentacje techniczne
  • umowy spółki
  • akty małżeństwa
  • akty notarialne
  • dyplomy ukończenia szkół
  • dowody osobiste
  • kosztorysy projektów
  • akty urodzenia
  • wyniki badań medycznych
  • zaświadczenie o niekaralności
  • wyciąg z Krajowego Rejestru Sądowego (KRS)
  • mandaty
  • sprawozdania finansowe
  • i wiele innych dokumentów - można u nas zrealizować tłumaczenie przysięgłe każdego dokumentu.

Przykładowi tłumacze języka norweskiego

NO

Patrycja J.

Tłumacz języka norweskiego

tłumacz od roku 2006

Wykształcenie: Uniwersytet Gdańskim – Skandynawistyka, linia norweska

Specjalizacja: tłumaczenia dokumentów prawnych, umów, pełnomocnictw

NO

Andrzej D.

Tłumacz języka norweskiego

tłumacz od roku 2005

Wykształcenie: Uniwersytet w Oslo - Literaturoznawstwo nordyckie

Specjalizacja: tłumaczenia tekstów literackich, powieści, wierszy

Opinie naszych klientów, którzy skorzystali z tłumaczeń na i z języka norweskiego

Spontaniczna decyzja o przeprowadzce do Norwegii spowodowała, że szybko musiałem przetłumaczyć dokumenty, których wymagał mój nowy, norweski pracodawca. Biuro spectlumacz.pl znalazłem w Internecie. Pozytywne opinie zachęciły mnie do skorzystania z Waszych usług i muszę przyznać, że stanęliście na wysokości zadania. Dziękuję!

user-avatar_m

Marcel Tomaszewski

Norweski nie jest prosty i nawet po kilku latach nauki czasami łapię się na tym, że nie do końca wszystko rozumiem. Zawsze wtedy piszę do mojego sprawdzonego tłumacza współpracującego z Państwa biurem, bo wiem, że przekład zostanie wykonany szybko i na wysokim poziomie.

user-avatar_m

Joanna Kamińska

Chcesz wiedzieć więcej? - Zadzwoń 530 630 370

lub