Jeśli jesteś osobą prowadzącą własną działalność gospodarczą w skali mikro lub duże przedsiębiorstwo, które często prowadzi rozmowy z np. zagranicznymi dostawcami towarów lub usług, zdarza się, że potrzebujesz np. tłumaczenia umowy albo kontraktu na wczoraj.

Tłumaczenia biznesowe wymagają od tłumaczy rozległej znajomości języka i branży, ale również umiejętności odpowiedniej lokalizacji kulturowej. Tego typu przekłady muszą zostać poprawnie zinterpretowane, a wykonujący je tłumacz musi mieć świadomość różnic kulturowych pomiędzy odbiorcami tekstu, by odczytać kontekst wypowiedzi i dokonać jego interpretacji z zachowaniem jej sensu. W związku z tym tak ważne jest, aby wszelkie biznesowe tłumaczenia były wykonywane przez osoby, które rozumieją na czym polega wzajemny dialog międzykulturowy. Właśnie dlatego biznesowy tłumacz musi mieć na uwadze, że ludzie z różnych części świata różnią się poczuciem humoru, mentalnością lub mogą mieć inne zwyczaje panujące podczas kontaktów biznesowych. Rolą tłumacza biznesowego jest przede wszystkim pomoc w bezproblemowej komunikacji obu stron.

Nawiązując współpracę z naszym biurem tłumaczeń uzyskują Państwo stały dostęp do szerokiego grona doświadczonych tłumaczy, którzy mogą poszczycić się specjalizacją w wielu branżach biznesowych jak np. prawo, marketing, informatyka czy przemysł. Możemy dla Państwa przygotować tłumaczenia dowolnych dokumentów i tekstów, które będą potrzebne, aby Twoja firma mogła sprawnie funkcjonować zarówno w trybie zwykłym jak i przysięgłym. Tłumaczenia możemy sporządzić z i na ponad 20 różnych języków świata. Treści najczęściej tłumaczone w sferze biznesowej to np. e-maile i korespondencja firmowa, przygotowane scenariusze rozmów telefonicznych, umowy, czy wszelkiego rodzaju kontrakty.

Tanie tłumaczenia biznesowe możesz u nas zlecić całodobowo przez siedem dni w tygodniu, nasze terminy realizacji są zawsze krótkie, a jakość tłumaczeń na najwyższym poziomie. Dzięki współpracy z naszym biurem tłumaczeń, Twoja firma może działać jeszcze sprawniej i generować większe zyski.

Dlaczego warto wybrać naszą ofertę?

Powodów do tego, by skorzystać właśnie z naszych usług, jest co najmniej kilka. Najważniejszy z nich to jakość przekładów, które w biurze spectlumacz.pl przygotowywane są z najwyższą starannością. Doskonale zdajemy sobie sprawę z tego, jakimi prawami rządzą się dokumenty o charakterze biznesowym, jakich formuł i jakiej terminologii używać, by przekład był spójny i w żaden sposób nie odstawał od oryginału. Inną ważną cechą naszych usług jest ich przystępność cenowa – nigdzie nie znajdziesz równie tanich tłumaczeń biznesowych wykonywanych przez profesjonalnych tłumaczy. W naszym biurze wysoka jakość usług idzie w parze z ich dostępnością dla praktycznie każdego klienta.

Przykłady tłumaczeń biznesowych

Opisywana usługa kierowana jest przede wszystkim do przedsiębiorców zarządzających własnymi firmami – zajmujemy się przekładem wszelkich dokumentów związanych z różnego rodzaju działalnością gospodarczą. Tłumaczymy przy zachowaniu odpowiedniej ich formy, z wykorzystaniem słownictwa zgodnego ze standardami tekstów biznesowych oraz dostosowywanym do branży, w której działa przedsiębiorstwo. Co oczywiste, ze względu na specyfikę przekazywanych do przekładu dokumentów, firmom korzystającym z naszych usług gwarantujemy pełne bezpieczeństwo zawartych w nich, poufnych informacji. Przekładamy między innymi:

  • umowy,
  • akty założycielskie spółek,
  • korespondencję handlową i służbową,
  • faktury,
  • wyciągi z rejestrów handlowych,
  • bilanse,
  • sprawozdania,
  • raporty,
  • protokoły,
  • regulaminy.

W czym może pomóc tłumacz biznesowy?

Jego zadaniem jest przede wszystkim ułatwienie firmom dążącym do statusu międzynarodowych nawiązywania kontaktów z partnerami pochodzącymi z różnych stron świata i rozwijania swojej działalności za granicą. Stanowiąc swoisty pomost między przedstawicielami dwóch kultur, tłumacz zapewnia kontrahentom wzajemne rozumienie się.

Najczęściej tłumaczone języki

Przykładowi tłumacze

cze

Alice J.

czeski

tłumacz od roku 2001

Wykształcenie: Slezská univerzita v Opavě - Język polski w biznesie

Specjalizacja: tłumaczenia biznesowe i prawne, Native Speaker języka czeskiego

dk

Piotr R.

duński

tłumacz od roku 2001

Wykształcenie: Uniwersytet Gdański - Skandynawistyka

Specjalizacja: tłumaczenia dokumentów, prawne, biznesowe

eng

Krzysztof J.

angielski

tłumacz od roku 1991

Wykształcenie: Wyższa Szkoła Języków Obcych w Szczecinie – Filologia angielska

Specjalizacja: tłumaczenia biznesowe, analizy rynku, umowy, SIWZ

lt

Kamil F.

litewski

tłumacz od roku 1991

Wykształcenie: Uniwersytet w Białymstoku

Specjalizacja: tłumaczenia biznesowe, biznes plany, umowy, dokumenty przetargowe

ita

Bartosz J.

włoski

tłumacz od roku 1989

Wykształcenie: Uniwersytet Marii Curie - Skłodowskiej w Lublinie

Specjalizacja: tłumaczenia biznesowe, przetargi, dokumentacje handlowe

ro

Michalina R.

rumuński

tłumacz od roku 2000

Wykształcenie: Uniwersytet Jagielloński – Filologia rumuńska

Specjalizacja: tłumaczenia biznesowe, biznes plany, umowy, dokumenty przetargowe

Chcesz wiedzieć więcej? - Zadzwoń 530 630 370

lub